Tương lai toàn cầu hóa của tiếng Anh
Một trong những điều đầu tiên bạn sẽ nhận thấy khi học một ngôn ngữ là tốc độ nói của người bản xứ. Ngay cả khi bạn hiểu các từ được viết trên trang, khi bạn nghe người bản ngữ nói với tốc độ tối đa, bạn có thể cảm thấy như đang nghe một bộ sưu tập âm thanh ngẫu nhiên khó hiểu.
Voice 1
Welcome to Spotlight. I’m Liz Waid.
Chào mừng đến với Spotlight. Tôi là Liz Waid.
Voice 2
And I’m Colin Lowther. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Và tôi là Colin Lowther. Spotlight sử dụng phương pháp phát thanh tiếng Anh đặc biệt. Mọi người dễ hiểu hơn, bất kể họ sống ở đâu trên thế giới.
Voice 3
“We are a group of friends from Matemwe Village, Zanzibar. We are in Form Three.
“Chúng tôi là một nhóm bạn từ Làng Matemwe, Zanzibar. Chúng tôi đang ở Dạng Ba.
Next year we will sit our final tests... in English. We will probably all fail.”
Năm tới, chúng tôi sẽ thi cuối kỳ ... bằng tiếng Anh. Tất cả chúng ta có thể sẽ thất bại ”.
Voice 1
These words are written in white chalk on a school blackboard. They are the beginning of a short film called Present Tense.
Những chữ này được viết bằng phấn trắng trên bảng đen của trường. Chúng là phần mở đầu của một bộ phim ngắn có tên thì Hiện tại.
It was made by a group of secondary school students in Zanzibar, Tanzania. It shows the problem of using English as a main language in schools.
Nó được thực hiện bởi một nhóm học sinh trung học ở Zanzibar, Tanzania. Nó cho thấy vấn đề của việc sử dụng tiếng Anh như một ngôn ngữ chính trong trường học.
Children in primary school in Zanzibar learn in Swahili. This is a common Eastern African language. And most of the students speak another language at home.
Trẻ em học tiểu học ở Zanzibar học bằng tiếng Swahili. Đây là một ngôn ngữ Đông Phi phổ biến. Và hầu hết học sinh nói một ngôn ngữ khác ở nhà.
But secondary school is taught in English. This causes many problems. One problem is that children do not learn English very well. So they cannot succeed in secondary school.
Nhưng cấp hai được dạy bằng tiếng Anh. Điều này gây ra nhiều vấn đề. Một vấn đề là trẻ em học tiếng Anh không tốt lắm. Vì vậy họ không thể thành công ở cấp hai.
And this limits the jobs they can get in the future. Yakubu Fimbo Suleiman is one of the students who made the film. In his film, he said:
Và điều này hạn chế những công việc mà họ có thể nhận được trong tương lai. Yakubu Fimbo Suleiman là một trong những sinh viên thực hiện bộ phim. Trong phim của mình, anh ấy nói:
Voice 3
“And this is our problem. The teacher must speak English, but for students we do not understand. Even if the classes are taught in English - how can I learn if I do not know English?”
“Và đây là vấn đề của chúng tôi. Giáo viên phải nói tiếng Anh, nhưng đối với học sinh chúng tôi không hiểu. Ngay cả khi các lớp học được dạy bằng tiếng Anh - làm sao tôi có thể học được nếu tôi không biết tiếng Anh?”
Voice 2
Why do schools around the world use English in secondary school? This is a complex issue. Today’s Spotlight is on English as a global language.
Tại sao các trường học trên thế giới sử dụng tiếng Anh ở bậc trung học? Đây là một vấn đề phức tạp. Spotlight hôm nay là ngôn ngữ toàn cầu bằng tiếng Anh.
Voice 1
Almost 850 million people speak English as their first language. And over 500 million people speak English as a second language. English is the most popular foreign language to learn.
Gần 850 triệu người nói tiếng Anh như ngôn ngữ đầu tiên của họ. Và hơn 500 triệu người nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai. Tiếng Anh là ngoại ngữ phổ biến nhất để học.
It is the language that many people use for doing international business. It is also a common language for education. But English as global language has a long and complex history.
Nó là ngôn ngữ mà nhiều người sử dụng để kinh doanh quốc tế. Nó cũng là một ngôn ngữ chung cho giáo dục. Nhưng tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu có một lịch sử lâu dài và phức tạp.
Voice 2
The English language is native to Great Britain in Northern Europe. English spread around the world starting from the late 16th century.
Ngôn ngữ tiếng Anh có nguồn gốc từ Vương quốc Anh ở Bắc Âu. Tiếng Anh lan rộng khắp thế giới bắt đầu từ cuối thế kỷ 16.
At this time, people from Britain travelled around the world. They began colonies in many countries.
Vào thời điểm này, những người từ Anh đã đi du lịch khắp thế giới. Họ bắt đầu thuộc địa ở nhiều nước.
They made these places part of the British Empire. Part of the British Empire’s control over other countries was through language.
Họ đã biến những nơi này trở thành một phần của Đế quốc Anh. Một phần quyền kiểm soát của Đế quốc Anh đối với các quốc gia khác là thông qua ngôn ngữ.
They made English the official language of many countries around the world. Other nations, such as France and Spain, also colonised foreign countries in a similar way.
Họ đã đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ chính thức của nhiều quốc gia trên thế giới. Các quốc gia khác, chẳng hạn như Pháp và Tây Ban Nha, cũng đô hộ nước ngoài theo cách tương tự.
Voice 1
Today, most of the countries that were colonised are now independent nations. But many of them still use colonial languages such as French and English as their main language.
Ngày nay, hầu hết các quốc gia bị đô hộ nay đã là các quốc gia độc lập. Nhưng nhiều người trong số họ vẫn sử dụng các ngôn ngữ thuộc địa như tiếng Pháp và tiếng Anh làm ngôn ngữ chính của họ.
Today, English is an official language in 65 countries around the world. Children learn it in school. Businesses and governments use it.
Ngày nay, tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức tại 65 quốc gia trên thế giới. Trẻ em học nó ở trường. Các doanh nghiệp và chính phủ sử dụng nó.
But in most places it is not an indigenous, local language. It is a language that is connected to colonisation.
Nhưng ở hầu hết các nơi, nó không phải là ngôn ngữ bản địa, địa phương. Nó là một ngôn ngữ được kết nối với thuộc địa.
Voice 2
Colonisation had many harmful effects on countries around the world. It was a system that often treated local people as if they were not as good.
Thực dân có nhiều tác hại đối với các nước trên thế giới. Đó là một hệ thống thường đối xử với người dân địa phương như thể họ không tốt.
Today, some people think that using English now sends the same message. They think that using English can make people think that their own native language is not as good.
Ngày nay, một số người nghĩ rằng sử dụng tiếng Anh bây giờ cũng gửi thông điệp tương tự. Họ nghĩ rằng việc sử dụng tiếng Anh có thể khiến mọi người nghĩ rằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ không tốt bằng.
Kwame Anthony Appiah is a Ghanaian-British writer. In an essay about language, he writes:
Kwame Anthony Appiah là nhà văn người Anh gốc Ghana. Trong một bài luận về ngôn ngữ, anh ấy viết:
Voice 4
“Colonial education created a generation surrounded by the literature of the colonizers. True African independence needs a literature of one’s own.”
“Nền giáo dục thuộc địa đã tạo ra một thế hệ được bao quanh bởi văn học của những người thuộc địa. Nền độc lập thực sự của châu Phi cần một nền văn học của riêng mình”.
Voice 1
However, many people around the world also enjoy and love the English language. Some people say that the language can be enjoyed by anyone around the world.
Tuy nhiên, nhiều người trên thế giới cũng sử dụng và yêu thích ngôn ngữ tiếng Anh. Một số người nói rằng ngôn ngữ này có thể được sử dụng bởi bất kỳ ai trên khắp thế giới.
Derek Walcott is a famous poet from the Caribbean. He told the Guardian newspaper about his English education on Saint Lucia:
Derek Walcott là một nhà thơ nổi tiếng đến từ vùng Caribe. Anh ấy nói với tờ Guardian về việc học tiếng Anh của mình ở Saint Lucia:
Voice 5
"I had a very good English education. We treated the English texts as if they belonged to us, because English is our native language. It is the English language which is the empire. Great poets are not its servants but its princes."
"Tôi đã có một nền giáo dục tiếng Anh rất tốt. Chúng tôi coi các văn bản tiếng Anh như thể chúng thuộc về chúng tôi, bởi vì tiếng Anh là ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng tôi. Đó là ngôn ngữ tiếng Anh là đế chế. Các nhà thơ vĩ đại không phải là người hầu mà là các ông hoàng của nó."
Voice 2
Walcott, like many other people, think that both English and local languages are important. But balancing the two can be difficult.
Walcott, giống như nhiều người khác, cho rằng cả tiếng Anh và ngôn ngữ địa phương đều quan trọng. Nhưng cân bằng cả hai có thể khó khăn.
English is important in modern life. The world is becoming more and more globalized. People travel more. They communicate using the internet.
Tiếng Anh quan trọng trong cuộc sống hiện đại. Thế giới đang ngày càng trở nên toàn cầu hóa. Mọi người đi du lịch nhiều hơn. Họ giao tiếp bằng internet.
And English has an important place in this communication. It is a way for people from different nations to be able to talk together.
Và tiếng Anh có một vị trí quan trọng trong giao tiếp này. Đó là một cách để mọi người từ các quốc gia khác nhau có thể trò chuyện cùng nhau.
It helps them to do business together. It helps them form common understanding – even when people come from different cultures and countries.
Nó giúp họ kinh doanh cùng nhau. Nó giúp họ hình thành sự hiểu biết chung - ngay cả khi mọi người đến từ các nền văn hóa và quốc gia khác nhau.
Voice 1
Many people think that English will continue to be important for the world in the future. Yet they do not want it to replace local culture or language.
Nhiều người nghĩ rằng tiếng Anh sẽ tiếp tục quan trọng đối với thế giới trong tương lai. Tuy nhiên, họ không muốn nó thay thế văn hóa hoặc ngôn ngữ địa phương.
It is also very important for people to value the traditions of their own cultures. This includes speaking native languages.
Nó cũng rất quan trọng đối với mọi người để coi trọng truyền thống của nền văn hóa của họ. Điều này bao gồm nói ngôn ngữ mẹ đẻ.
It is important to keep the knowledge and practice of local languages. These show the value of many different cultures around the world.
Điều quan trọng là phải giữ kiến thức và thực hành ngôn ngữ địa phương. Những điều này cho thấy giá trị của nhiều nền văn hóa khác nhau trên thế giới.
Voice 2
But people around the world also want to be part of global culture. In many places, learning English is necessary for getting a good job.
Nhưng mọi người trên thế giới cũng muốn trở thành một phần của văn hóa toàn cầu. Ở nhiều nơi, học tiếng Anh là cần thiết để có được một công việc tốt.
In Zanzibar, tourism is becoming a major industry. Many foreign people visit Zanzibar for a holiday.
Ở Zanzibar, du lịch đang trở thành một ngành công nghiệp chính. Nhiều người nước ngoài đến thăm Zanzibar để nghỉ lễ.
And many of these tourists speak English. Knowing English can help local people get good jobs in places like hotels.
Và nhiều khách du lịch trong số này nói tiếng Anh. Biết tiếng Anh có thể giúp người dân địa phương kiếm được việc làm tốt ở những nơi như khách sạn.
Good English is also necessary for other kinds of work, like becoming a doctor or a teacher. Yakubu Fimbo Suleiman says:
Tiếng Anh tốt cũng cần thiết cho các loại công việc khác, như trở thành bác sĩ hoặc giáo viên. Yakubu Fimbo Suleiman nói:
Voice 3
“If I do not learn English I will be a fisherman. And my village will never change. I need to learn English. I need to learn to get a job.
“Nếu tôi không học tiếng Anh, tôi sẽ là một ngư dân. Và làng tôi sẽ không bao giờ thay đổi. Tôi cần học tiếng Anh. Tôi cần học để kiếm việc làm.
But when will the system of education change so that I can be able to learn other subjects like history, geography, and science? I will change. I want change.”
Nhưng khi nào hệ thống giáo dục sẽ thay đổi để tôi có thể học các môn khác như lịch sử, địa lý và khoa học? Tôi sẽ thay đổi. Tôi muốn thay đổi."
Voice 1
In Zanzibar, the school system answered this call for change. They changed the language used in their education system.
Ở Zanzibar, hệ thống trường học đã trả lời lời kêu gọi thay đổi này. Họ đã thay đổi ngôn ngữ được sử dụng trong hệ thống giáo dục của họ.
Now, children in secondary school learn in Swahili – not English. They can still learn English as a foreign language. But they are not required to know it for all subjects.
Bây giờ, trẻ em ở trường trung học học bằng tiếng Swahili - không phải tiếng Anh. Họ vẫn có thể học tiếng Anh như một ngoại ngữ. Nhưng họ không bắt buộc phải biết nó cho tất cả các đối tượng.
In Zanzibar, this change may help students do better in school. And then they can do more to help their communities.
Ở Zanzibar, thay đổi này có thể giúp học sinh học tốt hơn ở trường. Và sau đó họ có thể làm nhiều hơn nữa để giúp đỡ cộng đồng của họ.
Voice 2
How do you think the English language can be used for positive change? Do you think there is a way to use both English and other local languages?
Bạn nghĩ rằng ngôn ngữ tiếng Anh có thể được sử dụng như thế nào để thay đổi tích cực? Bạn có nghĩ rằng có một cách để sử dụng cả tiếng Anh và các ngôn ngữ địa phương khác không?
You can leave a comment on our website. Or email us at radio@radioenglish.net. And find us on Facebook - just search for Spotlight Radio.
Bạn có thể để lại bình luận trên trang web của chúng tôi. Hoặc gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ radio@radioenglish.net. Và tìm chúng tôi trên Facebook - chỉ cần tìm kiếm Spotlight Radio.
Voice 1
The writer of this program was Rena Dam. The producer was Michio Ozaki. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States.
Người viết chương trình này là Rena Dam. Nhà sản xuất là Michio Ozaki. Những giọng nói bạn đã nghe đến từ Vương quốc Anh và Hoa Kỳ.
All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. You can listen to this program again, and read it, on the internet at www.radioenglish.net. This program is called, ‘The Global Future of English’.
Tất cả các trích dẫn đã được điều chỉnh cho chương trình này và được lồng tiếng bởi Spotlight. Bạn có thể nghe lại và đọc chương trình này trên internet tại www.radioenglish.net. Chương trình này được gọi là 'Tương lai toàn cầu của tiếng Anh'.
Voice 2
We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.
Chúng tôi hy vọng bạn có thể tham gia lại với chúng tôi trong chương trình Spotlight tiếp theo. Tạm biệt.
Come back to www.english.vavo.co/ to find more fascinating and exciting programs!
Hãy quay lại www.english.vavo.co/ để tìm thêm nhiều chương trình hấp dẫn và thú vị!