Làm thế nào để trở thành một ông chủ tốt phần 2
Welcome to Spotlight.
Chào mừng đến với Spotlight.
I’m Liz Waid.
Tôi là Liz Waid.
And I’m Adam Navis.
Và tôi là Adam Navis.
Spotlight uses a special English method of broadcasting.
Spotlight sử dụng phương pháp phát thanh tiếng Anh đặc biệt.
It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Mọi người dễ hiểu hơn, bất kể họ sống ở đâu trên thế giới.
Imagine this.
Hãy tưởng tượng điều này.
A young man named Cheng Wei is having trouble sleeping.
Một thanh niên tên Cheng Wei đang khó ngủ.
He is worried about work.
Anh ấy đang lo lắng về công việc.
He works for a small company that designs computer games.
Anh ấy làm việc cho một công ty nhỏ chuyên thiết kế trò chơi máy tính.
For several years, Cheng worked hard for his company.
Trong vài năm, Cheng đã làm việc chăm chỉ cho công ty của mình.
And two months ago, his company gave him a big promotion.
Và hai tháng trước, công ty của anh ấy đã khuyến mãi lớn cho anh ấy.
Now, Cheng is no longer making computer games.
Bây giờ, Cheng không còn làm game trên máy tính nữa.
His job is to decide which computer games his employees should make.
Công việc của anh ta là quyết định những trò chơi máy tính mà nhân viên của anh ta nên làm.
For the first time, Cheng is a boss.
Lần đầu tiên, Cheng là một ông chủ.
But this makes Cheng worried.
Nhưng điều này khiến Cheng lo lắng.
He learned a lot about computer design in school.
Anh ấy đã học rất nhiều về thiết kế máy tính trong trường.
But he did not learn about how to be a good leader.
Nhưng anh ta không học về cách trở thành một nhà lãnh đạo giỏi.
Today's Spotlight is the second program in a two-part series on how to be a good boss.
Spotlight hôm nay là chương trình thứ hai trong loạt bài gồm hai phần về cách trở thành một ông chủ tốt.
You may have heard another Spotlight program on being a good boss.
Bạn có thể đã nghe một chương trình Spotlight khác về trở thành một ông chủ tốt.
That program looked at three things bosses can do to manage employees well.
Chương trình đó đã xem xét ba điều mà các ông chủ có thể làm để quản lý tốt nhân viên.
But leading employees is only part of being a boss.
Nhưng lãnh đạo nhân viên chỉ là một phần của việc trở thành ông chủ.
Bosses much also think about the success of the company.
Các ông chủ cũng nghĩ nhiều về sự thành công của công ty.
Today’s program will concentrate on how bosses can serve their companies well.
Chương trình hôm nay sẽ tập trung vào việc các sếp có thể phục vụ tốt cho công ty của mình như thế nào.
Bosses have to make many important decisions.
Các ông chủ phải đưa ra nhiều quyết định quan trọng.
This can be difficult for new bosses like Cheng Wai.
Điều này có thể gây khó khăn cho những ông chủ mới như Cheng Wai.
Cheng has many ideas about how to improve the company.
Cheng có nhiều ý tưởng về cách cải thiện công ty.
But he is often afraid to make a wrong decision.
Nhưng anh ấy thường sợ phải đưa ra một quyết định sai lầm.
Cheng's company makes multi-player computer games that are based on the internet.
Công ty của Cheng sản xuất các trò chơi máy tính nhiều người chơi dựa trên Internet.
But Cheng's company has also started making game apps.
Nhưng công ty của Cheng cũng đã bắt đầu sản xuất các ứng dụng trò chơi.
People can play these game programs on mobile devices like smart phones.
Mọi người có thể chơi các chương trình trò chơi này trên các thiết bị di động như điện thoại thông minh.
Apps have become extremely popular.
Các ứng dụng đã trở nên cực kỳ phổ biến.
And they take less time and money for the company to make.
Và họ mất ít thời gian và tiền bạc hơn để công ty thực hiện.
Cheng believes that apps can make his company more money than internet games.
Cheng tin rằng các ứng dụng có thể giúp công ty của anh kiếm được nhiều tiền hơn các trò chơi trên internet.
Right now, Cheng’s company is losing money.
Hiện tại, công ty của Cheng đang thua lỗ.
So, he thinks his company should stop making multi-player online games.
Vì vậy, anh ấy cho rằng công ty của mình nên ngừng sản xuất các trò chơi trực tuyến nhiều người chơi.
Instead, he thinks they should only make game apps.
Thay vào đó, anh ấy nghĩ rằng họ chỉ nên tạo ra các ứng dụng trò chơi.
But Cheng is worried.
Nhưng Cheng đang lo lắng.
If he makes this decision, he knows that some people may be unhappy.
Nếu anh ấy đưa ra quyết định này, anh ấy biết rằng một số người có thể không vui.
The company would need to reorganize.
Công ty sẽ cần phải tổ chức lại.
And some people could lose their jobs.
Và một số người có thể bị mất việc làm.
It is a difficult decision.
Đó là một quyết định khó khăn.
What should Cheng do?
Cheng phải làm gì?
Doug Tucker is the managing director of a business training company.
Doug Tucker là giám đốc điều hành của một công ty đào tạo kinh doanh.
Tucker told the BBC that being afraid to make decisions is a common mistake of new bosses.
Tucker nói với BBC rằng ngại đưa ra quyết định là một sai lầm phổ biến của các ông chủ mới.
But he explains it is necessary part of the job.
Nhưng anh ấy giải thích đó là một phần công việc cần thiết.
He said,
Anh ấy nói,
"If you do not manage a situation, the situation will always manage itself.
"Nếu bạn không quản lý một tình huống, tình huống sẽ luôn tự xoay sở.
And often, the result might not be what you desired."
Và thường thì kết quả có thể không như bạn mong muốn. "
If Cheng does not act, the company will continue to lose money.
Nếu Cheng không hành động, công ty sẽ tiếp tục thua lỗ.
And this may cause even more people to lose their jobs.
Và điều này có thể khiến nhiều người mất việc hơn.
So, Cheng makes the difficult decision.
Vì vậy, Cheng đưa ra quyết định khó khăn.
A good boss does not just know the right decision.
Một người sếp tốt không chỉ biết đưa ra quyết định đúng đắn.
He or she also has the courage to make it.
Anh ấy hoặc cô ấy cũng có can đảm để thực hiện nó.
Another important part of being a good boss is keeping good employees happy.
Một phần quan trọng khác của việc trở thành một ông chủ tốt là giữ cho những nhân viên giỏi luôn vui vẻ.
Imagine this.
Hãy tưởng tượng điều này.
Deng Ai is a computer programmer.
Deng Ai là một lập trình viên máy tính.
Like Cheng, she has worked at her company for several years.
Giống như Cheng, cô ấy đã làm việc tại công ty của mình được vài năm.
Deng is a good worker.
Deng là một công nhân tốt.
She is very creative.
Cô ấy rất sáng tạo.
She always does excellent work.
Cô ấy luôn hoàn thành xuất sắc công việc.
And her work is never late.
Và công việc của cô ấy không bao giờ là muộn.
But recently, Deng has not been excited about the app she is creating.
Nhưng gần đây, Deng đã không còn hào hứng với ứng dụng mà cô ấy đang tạo ra.
It is an app that helps people organize their time.
Nó là một ứng dụng giúp mọi người sắp xếp thời gian của họ.
Her boss has not told her what the company plans to do with the app.
Sếp của cô ấy chưa cho cô ấy biết công ty dự định làm gì với ứng dụng này.
He also never tells Deng she is doing a good job.
Anh ấy cũng không bao giờ nói với Deng rằng cô ấy đang làm rất tốt.
He accepts her work, but that is all.
Anh ấy chấp nhận công việc của cô ấy, nhưng đó là tất cả.
For these reasons, Deng does not enjoy her job.
Vì những lý do này, Deng không thích công việc của mình.
And after many years of good work, she has decided to look for another job.
Và sau nhiều năm làm việc tốt, cô ấy đã quyết định tìm kiếm một công việc khác.
Many good employees do their work well.
Nhiều nhân viên giỏi làm tốt công việc của họ.
But often, they do not feel satisfied.
Nhưng thường, họ không cảm thấy hài lòng.
Good bosses must work hard to keep good employees happy.
Những ông chủ tốt phải làm việc chăm chỉ để giữ cho những nhân viên giỏi luôn hạnh phúc.
Happy employees are loyal to their companies.
Những nhân viên hạnh phúc luôn trung thành với công ty của họ.
And they will stay and work for a company for many years.
Và họ sẽ ở lại và làm việc cho một công ty trong nhiều năm.
One major way that bosses can keep good employee happy is to help them see that they are a part of something bigger.
Một cách chính mà các ông chủ có thể giữ cho nhân viên giỏi hạnh phúc là giúp họ thấy rằng họ là một phần của một cái gì đó lớn hơn.
Simon Ma is an artist in Shanghai, China.
Simon Ma là một nghệ sĩ ở Thượng Hải, Trung Quốc.
He is the leader of a design company.
Anh là lãnh đạo của một công ty thiết kế.
He believes that communicating with employees about the company’s goals is important for employee happiness.
Ông tin rằng việc trao đổi với nhân viên về các mục tiêu của công ty là quan trọng đối với hạnh phúc của nhân viên.
He told the BBC,
Anh ấy nói với BBC,
"It is involvement.
“Đó là sự tham gia.
It is not about going to work at 9 and leaving at 5.
Nó không phải là đi làm lúc 9 giờ và rời đi lúc 5 giờ.
Money is not the main reason for working.
Tiền không phải là lý do chính để làm việc.
Money is second or third.
Tiền đứng thứ hai hoặc thứ ba.
The main reason is always about the goal, about being a part of something."
Lý do chính luôn là về mục tiêu, về việc trở thành một phần của điều gì đó."
Lastly, good bosses must also take informed risks.
Cuối cùng, những ông chủ tốt cũng phải chấp nhận rủi ro rõ ràng.
Remember Cheng Wei, the boss of the computer company?
Nhớ Cheng Wei, ông chủ của công ty máy tính?
After his decision to stop making multi-player games, his company did well.
Sau khi quyết định ngừng sản xuất các trò chơi nhiều người chơi, công ty của anh ấy đã hoạt động tốt.
At first, some people were angry.
Lúc đầu, một số người tỏ ra tức giận.
Some even chose to leave the company.
Một số thậm chí đã chọn rời khỏi công ty.
But, Cheng’s decision helped the company make more money.
Nhưng, quyết định của Cheng đã giúp công ty kiếm được nhiều tiền hơn.
And soon, even more people wanted to buy their apps.
Và ngay sau đó, thậm chí có nhiều người muốn mua ứng dụng của họ.
Now, Cheng has a new decision to make.
Bây giờ, Cheng có một quyết định mới.
More companies and people want to buy his company's apps.
Nhiều công ty hơn và mọi người muốn mua ứng dụng của công ty anh ấy.
Currently, he does not have enough employees to meet the demand.
Hiện tại, anh không có đủ nhân viên để đáp ứng nhu cầu.
To make new apps, he would have to hire more people to work.
Để tạo ra các ứng dụng mới, anh ấy sẽ phải thuê thêm người làm việc.
But that is a risk.
Nhưng đó là một rủi ro.
It costs a lot of money to employ more people.
Sẽ tốn rất nhiều tiền để thuê thêm người.
Would it be worth it?
Nó có đáng không?
Would there be continued demand for new games?
Liệu có tiếp tục có nhu cầu về các trò chơi mới không?
Drew Hendricks is a business writer.
Drew Hendricks là một nhà văn kinh doanh.
On Inc.com, he wrote a story about the importance of taking informed risks.
Trên Inc.com, anh ấy đã viết một câu chuyện về tầm quan trọng của việc chấp nhận rủi ro được thông báo.
He said,
Anh ấy nói,
"Risk-taking is a necessary part of any business model.
“Chấp nhận rủi ro là một phần cần thiết của bất kỳ mô hình kinh doanh nào.
Without risk, you can achieve little.
Nếu không có rủi ro, bạn có thể đạt được rất ít.
People quickly become tired with your product, service, or program."
Mọi người nhanh chóng trở nên mệt mỏi với sản phẩm, dịch vụ hoặc chương trình của bạn. "
Taking risks is necessary.
Chấp nhận rủi ro là cần thiết.
But not all risks are good.
Nhưng không phải rủi ro nào cũng tốt.
Bosses must only take informed risks.
Ông chủ chỉ phải chấp nhận những rủi ro đã được thông báo trước.
They must think about a risk’s chance of failing.
Họ phải nghĩ về rủi ro có thể thất bại.
They must do research and make detailed plans.
Họ phải nghiên cứu và lập kế hoạch chi tiết.
After doing research, Cheng decides to start with a small risk.
Sau khi nghiên cứu, Cheng quyết định bắt đầu với một rủi ro nhỏ.
He decides to hire just one new employee instead of several.
Anh ta quyết định chỉ thuê một nhân viên mới thay vì nhiều người.
In fact, he hired Deng Ai to design apps!
Trên thực tế, anh ấy đã thuê Deng Ai để thiết kế ứng dụng!
Hiring Deng was a good idea.
Thuê Deng là một ý kiến hay.
After 6 months, the company is producing more apps and people are buying more apps than ever.
Sau 6 tháng, công ty đang sản xuất nhiều ứng dụng hơn và mọi người đang mua nhiều ứng dụng hơn bao giờ hết.
Cheng has thanked Deng and all his employees for their work.
Cheng đã gửi lời cảm ơn đến Deng và tất cả nhân viên của anh ấy vì công việc của họ.
And now he hopes to hire Deng's friend from her old company.
Và bây giờ anh ấy hy vọng sẽ thuê người bạn của Deng từ công ty cũ của cô ấy.
Even though he was worried, Cheng showed that he was a good boss.
Dù lo lắng nhưng Cheng cho thấy anh là một ông chủ tốt.
He made strong decisions, knew how to treat good workers, and took necessary risks.
Anh đã đưa ra những quyết định mạnh mẽ, biết cách đối xử tốt với những người lao động và chấp nhận rủi ro cần thiết.
Hopefully now he will be able to sleep at night!
Hy vọng rằng bây giờ anh ấy sẽ có thể ngủ vào buổi tối!
The writer of this program was Jen Hawkins.
Người viết chương trình này là Jen Hawkins.
The producer was Mark Drenth.
Nhà sản xuất là Mark Drenth.
The voices you heard were from the United States.
Những giọng nói bạn đã nghe là từ Hoa Kỳ.
All quotes were adapted and voiced by Spotlight.
Tất cả các trích dẫn đã được Spotlight chuyển thể và lồng tiếng.
You can listen to this program again, and read it, on the internet at www.radioenglish.net.
Bạn có thể nghe lại và đọc chương trình này trên internet tại www.radioenglish.net.
This program is called, “How to be a Good Boss, Part 2."
Chương trình này có tên là "Làm thế nào để trở thành một ông chủ tốt, Phần 2"
We hope you can join us again for the next Spotlight program.
Chúng tôi hy vọng bạn có thể tham gia lại với chúng tôi trong chương trình Spotlight tiếp theo.
Goodbye!
Tạm biệt!