Làm thế nào để trở thành một ông chủ tốt

Welcome to Spotlight.
Chào mừng đến với Spotlight.

I’m Colin Lowther.
Tôi là Colin Lowther.

And I’m Robin Basselin.
Và tôi là Robin Basselin.

Spotlight uses a special English method of broadcasting.
Spotlight sử dụng phương pháp phát thanh tiếng Anh đặc biệt.

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Mọi người dễ hiểu hơn, bất kể họ sống ở đâu trên thế giới.

Today feels like the best day of your life.
Hôm nay cảm thấy là ngày tuyệt vời nhất trong cuộc đời bạn.

The leader of your company has offered you a higher position at work.
Lãnh đạo của công ty bạn đã đề nghị bạn một vị trí cao hơn trong công việc.

Beginning today, you will be a boss!
Bắt đầu từ hôm nay, bạn sẽ là một ông chủ!

You now have new responsibilities.
Bây giờ bạn có trách nhiệm mới.

You are in charge of people.
Bạn đang phụ trách con người.

And you are probably making more money.
Và bạn có thể đang kiếm được nhiều tiền hơn.

You feel successful and proud.
Bạn cảm thấy thành công và tự hào.

But you may also feel worried.
Nhưng bạn cũng có thể cảm thấy lo lắng.

You want to do a good job.
Bạn muốn làm tốt công việc.

But being a boss is new.
Nhưng trở thành một ông chủ là điều mới mẻ.

You must be a leader now.
Bạn phải là một nhà lãnh đạo bây giờ.

What if you make bad decisions?
Nếu bạn đưa ra quyết định tồi thì sao?

What if your employees do not like you?
Điều gì sẽ xảy ra nếu nhân viên của bạn không thích bạn?

Being a good boss can be difficult.
Trở thành một ông chủ tốt có thể khó khăn.

Today's Spotlight is on what to do, and what not to do, to be a good boss.
Tiêu điểm hôm nay là về những việc nên làm và không nên làm để trở thành một ông chủ tốt.

Today’s program will look at three important things that all good bosses do.
Chương trình hôm nay sẽ xem xét ba điều quan trọng mà tất cả những người sếp tốt đều làm.

First is trust.
Đầu tiên là sự tin tưởng.

Having a trusting relationship with employees is one of signs of a great boss.
Có một mối quan hệ tin cậy với nhân viên là một trong những dấu hiệu của một người sếp tuyệt vời.

When bosses do not trust employees, they make a common mistake.
Khi các ông chủ không tin tưởng nhân viên, họ đã mắc một sai lầm phổ biến.

They micro-manage their employees.
Họ quản lý nhân viên của mình một cách vi mô.

Imagine this.
Hãy tưởng tượng điều này.

Mia works for a company that sells online educational programs.
Mia làm việc cho một công ty bán các chương trình giáo dục trực tuyến.

Her job is to get more clients.
Công việc của cô ấy là có được nhiều khách hàng hơn.

She must find people who will buy her company's products.
Cô ấy phải tìm những người sẽ mua sản phẩm của công ty mình.

But Mia does not always feel that her boss trusts her.
Nhưng không phải lúc nào Mia cũng cảm thấy sếp tin tưởng mình.

One day, Mia is talking with a co-worker during break.
Một ngày nọ, Mia đang nói chuyện với một đồng nghiệp trong giờ nghỉ.

Her boss walks into the room and begins to talk to her.
Ông chủ của cô ấy bước vào phòng và bắt đầu nói chuyện với cô ấy.

Mia, did you send those emails to our new clients?
Mia, bạn đã gửi những email đó cho khách hàng mới của chúng tôi chưa?

Yes, I sent them yesterday.
Có, tôi đã gửi chúng ngày hôm qua.

Did you make sure to list our prices from the highest to the lowest?
Bạn có đảm bảo niêm yết giá của chúng tôi từ cao nhất đến thấp nhất không?

Yes, I did.
Vâng, tôi đã làm.

Just like you told me to.
Giống như bạn đã nói với tôi.

Okay.
Được chứ.

Did you also include the information on our new product?
Bạn cũng đã bao gồm thông tin về sản phẩm mới của chúng tôi?

Yes.
Đúng.

You sent me an email telling me exactly what to write.
Bạn đã gửi cho tôi một email cho tôi biết chính xác những gì cần viết.

And I did it.
Và tôi đã làm được.

There are many things wrong with this situation.
Có rất nhiều điều sai trong tình huống này.

First, Mia's boss told her every detail of what to do, and how to do it.
Đầu tiên, ông chủ của Mia nói với cô ấy từng chi tiết về những việc phải làm và cách thực hiện.

Then, Mia's boss felt he had to make sure that Mia performed the instructions exactly right.
Sau đó, ông chủ của Mia cảm thấy mình phải đảm bảo rằng Mia thực hiện đúng các chỉ dẫn.

He did not trust her to do it herself.
Anh không tin tưởng cô sẽ tự mình làm điều đó.

This may not seem like a big deal.
Điều này có vẻ không phải là một vấn đề lớn.

But micro-managing can make good employees feel like their bosses do not trust them.
Nhưng quản lý vi mô có thể khiến nhân viên giỏi cảm thấy như sếp không tin tưởng họ.

And when bosses micro-manage, they often spend too much time worrying about details and not enough time leading.
Và khi các ông chủ quản lý vi mô, họ thường dành quá nhiều thời gian để lo lắng về các chi tiết và không đủ thời gian lãnh đạo.

A good boss stays involved with their employees.
Một người sếp tốt luôn gắn bó với nhân viên của họ.

But they do not try to control everything.
Nhưng họ không cố gắng kiểm soát mọi thứ.

They learn to trust their team.
Họ học cách tin tưởng vào đội của mình.

The second important thing that good bosses do is listen.
Điều quan trọng thứ hai mà những người sếp tốt làm là lắng nghe.

Listening is a good way for bosses to build relationships with their employees.
Lắng nghe là một cách tốt để sếp xây dựng mối quan hệ với nhân viên của mình.

By listening, they can learn about employees’ achievements.
Bằng cách lắng nghe, họ có thể tìm hiểu về thành tích của nhân viên.

They can also identify problems in the workplace.
Họ cũng có thể xác định các vấn đề ở nơi làm việc.

Imagine the following example.
Hãy tưởng tượng ví dụ sau.

Chris is a teacher.
Chris là một giáo viên.

He loves teaching.
Anh ấy yêu công việc giảng dạy.

But he feels like his boss does not listen to his problems or help him with solutions.
Nhưng anh ấy có cảm giác như sếp không lắng nghe những vấn đề của anh ấy hoặc giúp anh ấy giải pháp.

Yesterday, Chris and his boss had the following conversation:
Hôm qua, Chris và sếp của anh ấy đã có cuộc trò chuyện sau đây:

Chris, one of your students’ parents called me today.
Chris, một trong những phụ huynh học sinh của bạn đã gọi cho tôi hôm nay.

He was very angry.
Anh ây đang rât giận dư.

He said that the students in your classroom were not listening or behaving well yesterday.
Anh ấy nói rằng các học sinh trong lớp của bạn đã không nghe lời hoặc cư xử không tốt vào ngày hôm qua.

He said one student was shouting and throwing things around the room.
Anh ấy cho biết một học sinh đã la hét và ném mọi thứ xung quanh phòng.

Yes, it’s true.
Vâng đúng vậy.

Remember the student I told you about?
Còn nhớ học sinh mà tôi đã kể cho bạn nghe không?

John?
John?

He is very difficult.
Anh ấy rất khó tính.

He needs extra help.
Anh ấy cần thêm sự giúp đỡ.

He— It is your job to help him, Chris.
Anh ấy— Công việc của anh là giúp anh ấy, Chris.

Ms. Anderson, I have 32 students in my class.
Cô Anderson, tôi có 32 học sinh trong lớp của mình.

Six of them have serious difficulty learning.
Sáu người trong số họ gặp khó khăn nghiêm trọng trong học tập.

They need extra help.
Họ cần thêm sự giúp đỡ.

I have been saying all year that I need a teaching assistant.
Tôi đã nói cả năm nay rằng tôi cần một trợ giảng.

Would you consider— Chris, you are their teacher.
Bạn có coi— Chris, bạn là giáo viên của họ.

Find a way to control your students.
Tìm cách kiểm soát học sinh của bạn.

This story shows how easily bosses can forget to listen to their employees.
Câu chuyện này cho thấy các sếp dễ quên lắng nghe nhân viên của mình như thế nào.

Chris had been trying to tell his boss about his problems all year.
Chris đã cố gắng nói với sếp về những vấn đề của mình cả năm nay.

But his boss had not been listening.
Nhưng ông chủ của anh ta đã không lắng nghe.

Now, there was a crisis, and the boss was even less willing to listen.
Bây giờ, có một cuộc khủng hoảng, và ông chủ thậm chí còn không muốn lắng nghe.

A good boss would have let Chris talk openly about his problems.
Một ông chủ tốt sẽ để Chris nói chuyện cởi mở về các vấn đề của anh ấy.

Even if she could not help Chris with resources, she could let him know that she understands his struggles.
Ngay cả khi cô ấy không thể giúp Chris với nguồn lực, cô ấy có thể cho anh ấy biết rằng cô ấy hiểu những khó khăn của anh ấy.

And if possible, she could have tried to help Chris find solutions.
Và nếu có thể, cô ấy có thể cố gắng giúp Chris tìm ra giải pháp.

Lastly, good bosses are humble.
Cuối cùng, những ông chủ tốt là người khiêm tốn.

They recognize that they are not always right.
Họ nhận ra rằng họ không phải lúc nào cũng đúng.

And, they respect the thoughts and opinions of their employees.
Và, họ tôn trọng suy nghĩ và ý kiến ​​của nhân viên.

Often, bosses become bosses because of their high level of skill.
Thông thường, các ông chủ trở thành ông chủ vì trình độ cao của họ.

But they must not let this make them become too proud.
Nhưng họ không được để điều này làm cho họ trở nên quá tự hào.

For an example of humility, let us think again about Mia.
Để có một ví dụ về sự khiêm tốn, chúng ta hãy nghĩ lại về Mia.

After months of being micromanaged by her boss, Mia decided to leave her job at the educational program company.
Sau nhiều tháng bị sếp quản lý, Mia quyết định nghỉ việc tại công ty chương trình giáo dục.

Now, she has a new job and a much better boss.
Bây giờ, cô ấy có một công việc mới và một người sếp tốt hơn nhiều.

Listen to this discussion between Mia and her new boss.
Hãy lắng nghe cuộc thảo luận này giữa Mia và ông chủ mới của cô ấy.

Hi, Mia.
Chào, Mia.

How are you?
Bạn khỏe không?

Great, thanks.
Cảm ơn rất nhiều.

Listen, I wanted to tell you what a great job you did with our new clients.
Nghe này, tôi muốn cho bạn biết bạn đã làm được một công việc tuyệt vời như thế nào với những khách hàng mới của chúng tôi.

They were very pleased with your presentation.
Họ rất hài lòng với bài thuyết trình của bạn.

Really?
Có thật không?

Yes, and they told my boss what a great company we have!
Vâng, và họ đã nói với sếp của tôi rằng chúng tôi có một công ty tuyệt vời như thế nào!

So I told him about you and your presentation.
Vì vậy, tôi đã nói với anh ấy về bạn và bài thuyết trình của bạn.

Good work!
Làm tốt lắm!

Thanks!
Cảm ơn!

Your suggestions really helped me make that presentation so good!
Đề xuất của bạn thực sự đã giúp tôi làm cho bài thuyết trình đó rất tốt!

Mia, I'm really excited about what you have to offer the team.
Mia, tôi thực sự vui mừng về những gì bạn phải cung cấp cho đội.

Mia's new boss shows good humility.
Ông chủ mới của Mia tỏ ra rất khiêm tốn.

First, she is not afraid to share credit with Mia.
Đầu tiên, cô ấy không ngại chia sẻ tín dụng với Mia.

Bad bosses take all the credit themselves.
Những ông chủ tồi sẽ tự nhận hết công lao.

Mia's boss also praises her in public.
Ông chủ của Mia cũng khen ngợi cô ấy ở nơi công cộng.

She shares Mia's success with the whole team.
Cô ấy chia sẻ thành công của Mia với toàn đội.

Good bosses know that an employee’s achievement is an advantage for the whole team.
Những người sếp tốt biết rằng thành tích của một nhân viên là một lợi thế cho cả tập thể.

It takes a great boss to stay humble in a position of authority.
Một ông chủ tuyệt vời cần phải khiêm tốn ở một vị trí có thẩm quyền.

Jeff Haden is a business writer.
Jeff Haden là một nhà văn kinh doanh.

He wrote a story about what makes great bosses.
Anh ấy đã viết một câu chuyện về những gì tạo nên những ông chủ tuyệt vời.

On the Linkedin website, he wrote,
Trên trang web Linkedin, anh ấy đã viết,

"Every boss has a job title.
“Mỗi ông chủ đều có một chức danh công việc.

That position gives them the right to direct others, to organize and teach and correct.
Vị trí đó cho họ quyền chỉ đạo người khác, tổ chức và dạy dỗ và sửa chữa.

But unforgettable bosses lead because their employees want them to lead.
Nhưng những “ông chủ khó quên” lãnh đạo bởi vì nhân viên của họ muốn họ lãnh đạo.

Their workers want to work and are encouraged by the person, not the title."
Công nhân của họ muốn làm việc và được khuyến khích bởi con người chứ không phải chức danh."

Being a good boss is not easy.
Trở thành một ông chủ tốt không phải là điều dễ dàng.

But if you trust your employees, listen to them, and stay humble, your employees will respect you and not just your position.
Nhưng nếu bạn tin tưởng nhân viên của mình, lắng nghe họ và luôn khiêm tốn, nhân viên của bạn sẽ tôn trọng bạn chứ không chỉ vị trí của bạn.

And that is the sign of a truly great boss!
Và đó là dấu hiệu của một ông chủ thực sự tuyệt vời!

The writer of this program was Jen Hawkins.
Người viết chương trình này là Jen Hawkins.

The producer was Michio Ozaki.
Nhà sản xuất là Michio Ozaki.

The voices you heard were from the United States and the United Kingdom.
Những giọng nói bạn đã nghe đến từ Hoa Kỳ và Vương quốc Anh.

All quotes were adapted and voiced by Spotlight.
Tất cả các trích dẫn đã được Spotlight chuyển thể và lồng tiếng.

You can listen to this program again, and read it, on the internet at www.radioenglish.net.
Bạn có thể nghe lại và đọc chương trình này trên internet tại www.radioenglish.net.

This program is called, “How to be a Good Boss."
Chương trình này có tên là “Làm thế nào để trở thành một ông chủ tốt”.

We hope you can join us again for the next Spotlight program.
Chúng tôi hy vọng bạn có thể tham gia lại với chúng tôi trong chương trình Spotlight tiếp theo.

Goodbye!
Tạm biệt!

Previous
Previous

Làm thế nào để trở thành một ông chủ tốt phần 2

Next
Next

Nhà phát minh Nikola Tesla